Biography / Synopsis
Censura, prohibición y pasteurización del Tango's biography
There was once a time – not too far away – when moral code-setters changed the “Percanta que me amuraste” (lover who ditched me) for “Muchacha que me dejaste” (young woman who left me). The instructions for radio broadcasting (dictated in 1934, updated in 1943) not only focused on the refinement of the language – implicitly, in the intention to eliminate lunfardo – but also modified tango songs whose language couldn’t be listened to by the audience and thus conditioned the future work of the poets.